Δευτέρα, Μαΐου 21, 2012

Canción para Dimitris



Refugio de palomas
Luz violeta de pincel
La mañana griega se sintió volar
Serena la cigarra
Se aturdió bajo el mantel
... Que acogía un desayuno sin usar
La higuera vio la fuente
Y brotó luz de la miel
Son las siete y los dioses ya no están
Dimitris es agudo
Un anciano de papel
Una voz que clama al mundo sin gritar
A veces el destino nos empuja hacia el final
Rompiendo las señales de aparcar
Un tiro no es un ruido es como una catedral
Que se esfuma entre la niebla de cristal
Dimitris busca el árbol
Y Sintagma es el lugar
Al frente el Parlamento Nacional
Empuña una pistola
En un gesto tan vulgar
Que no llama la atención del personal
“No quiero su limosna
Hoy me rindo sin luchar
No buscaré comida en un corral”.
Los cielos se cerraron
Y la tierra fue a llorar
Era abril en cada punto cardinal
A veces el destino nos empuja hacia el final
Rompiendo las señales de aparcar
Un tiro no es un ruido es como una catedral
Que se esfuma entre la niebla de cristal
A veces el destino nos empuja hacia el final
Rompiendo las señales de aparcar
El portavoz del Fondo Monetario Gerry Rice
Confesó que estuvo a punto de llorar


Δεδομένης της άποψής μου για τον κόσμο, με προβλημάτισε βέβαια ο στίχος "Son las siete y los dioses ya no están", αλλά εντάξει, δεν είναι ώρα για τέτοια.
Η ουσία είναι πως πρόκειται για ένα τραγούδι-αφιέρωμα στον Δημήτρη Χριστούλα, τραγουδισμένο από ισπανούς καλλιτέχνες.
Γιατί μερικές πράξεις μετατρέπονται σε διεθνή σύμβολα αξιοπρέπειας.


Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

Mi-la-re,
mi-la-re-si